mardi 25 juillet 2023

Algérianité Littéraire au Canada - Najib Redouane et Yvette Bénayoun-Szmidt

 

Algérianité littéraire au Canada est le titre commun à deux publications qui viennent de sortir conjointement  aux éditions L’Harmattan, à Paris, dans la collection Autour des textes maghrébins. Les auteurs : Najib Redouane et Yvette Bénayoun-Szmidt. 

Le premier ouvrage, Algérianité littéraire au Canada - Voix masculines, traite de treize écrivains algériens : Omar Arhab, Karim Akouche, Mouloud Belabdi, Hamid Benchaar, Salah Benlabed, Salah Chekirou, Salah El Khalfa Beddiari, Aziz Farès, Mohammed Hammadi, Louenas Hassani, Djaffar Kaci, Akim Kermiche et Mazouz Ould-Abderrahmane. 


Le second ouvrage avec le même titre relatif à l’Algérianité littéraire au Canada traite des voix féminines.  Il est consacré là aussi à treize écrivaines algériennes : Katia Belkhodja, Djemila Benhabib, Nassira Belloula, Zehira Houfani-Berfas, Wahiba Khiari, Bahia Kiared, Naïma Oukerfellah, Samia Shariff, Norah Shariff, Lynda Thalie, Mila Younes, Ounessa Younsi et Neyla Ayssi.

Dans la quatrième de couverture de ces deux livres, il est noté que ces voix ont « attiré l'attention par la nouveauté de leurs écrits dans la vie littéraire québécoise qui entretient des liens organiques dans la province francophone. Cette production variée oscille entre prose et poésie, entre récit et introspection, constituant ainsi un phénomène incontournable qui va élargir les aires de la francophonie au Canada. »

Ces deux publications peuvent être « un recours utile à qui désire connaître la particularité et l'originalité de leur production romanesque, poétique et autre, car leur écriture migrante qui fonde son esthétique sur une hybridité conçue comme une forme littéraire inhérente à tout phénomène migratoire inscrit leur influence dans l'évolution de la littérature québécoise. Puisse sa réalisation contribuer à faire découvrir de nouvelles perspectives et encourager les chercheurs.»

Les auteurs

Essayiste, professeur, poète et romancier, Najib Redouane est auteur de plusieurs ouvrages critiques et nombreux articles dans le domaine des littératures francophones du Maghreb, des Antilles, de l’Afrique ainsi que des écrivains francophones en exil. Canadien et Américain d’origine marocaine, il vit depuis 1999 aux États-Unis où il enseigne les littératures de la francophonie du Sud. Il a déjà publié neuf romans. Il a aussi à son actif plusieurs recueils de poésie qui s’inscrivent dans la réalisation d’un récit poétique : Fragment d’une vie en vers.

Yvette Bénayoun-Szmidt est professeure titulaire à l’université York-Glendon. Elle est l’auteure et coauteure de plusieurs ouvrages critiques et articles portant, entre autres, sur l’écriture au féminin dans la littérature francophone du Maghreb. Dans ses recherches actuelles, elle se penche sur les écrivains maghrébins migrants (ou en exil) au Canada. Canadienne d’origine marocaine, elle vit depuis plusieurs années à Toronto (Canada). Après la publication de son premier recueil de poésie Échos de souvenance, elle en prépare un second, Le voyage de l’oubli.


dimanche 25 septembre 2022

Nouveau roman de Karim Akouche : La musique déréglée du monde

 


Avec ce quatrième roman (544 pages), paru dans la collection Alinéa, des éditions Druide, Karim Akouche invente un langage et se libère élégamment des contraintes du récit classique : porté par la voix épicée et attendrissante de son jeune narrateur, il entrecroise différentes époques et géographies. La musique déréglée du monde est une épopée universelle à la fois tragique et baroque. L’auteur y explore un territoire blessé, où l’amour et la guerre s’affrontent et forgent les destins de personnages inoubliables.


Le Résumé de l’éditeur : 

Sol est né dans la faille de l’Histoire. Ses parents ont été assassinés dès sa naissance. Sauvé par un vieux révolutionnaire, il vit avec lui dans le maquis. Pour l’aider à supporter les horreurs de la guerre, son grand-père adoptif l’initie à l’écriture de la poésie, lui récite des histoires fascinantes et lui promet de l’emmener un jour dans le pays imaginaire de l’ours blanc et du kangourou. Lorsque son protecteur est emprisonné, Sol se réfugie dans une ferme où, avec d’autres saltimbanques, il crée la troupe des Artistes Affamés pour défier les balles et le chaos.


Karim Akouche, La musique déréglée du monde, éditions Druide, 2022


samedi 24 septembre 2022

Fou d'Ahlam de Louenas Hassani


Louenas Hassani est né à Bejaia, en Kabylie maritime. Il a quitté l’Algérie en 2001 pour poursuivre ses études en France, à Paris. En 2006, il immigre au Québec. Il enseigne présentement dans une école francophone à Ottawa. Il a déjà publié deux romans aux Éditions L’Interligne, La coureuse des vents (2016) et La république de l’abîme (2017). Son dernier né, Le Fou d’Ahlam est paru en août dernier aux Éditions David, en Ontario.

Page de couverture

La quatrième de couverture de ce roman de 248 pages, résume ainsi le contenu : « Pendant dix-sept mois, Elian, jeune professeur de philosophie engagé dans les tumultes de son temps en Algérie, attend avec impatience son premier rendez-vous avec Ahlam (le nom signifiant « rêves » en arabe). Cette ravissante étudiante en médecine n’a de cesse d’allumer les lampes inextinguibles de son insomnie. Mais la pandémie survient, et les autorités algériennes annoncent le début du confinement le jour même de cette première sortie avec Ahlam. 

Les obstacles et les interdits qui se dressent devant les deux amoureux sont plus grands que jamais. La jeunesse et l’audace suffiront-elles pour surmonter les peurs, quand la répression politique, de surcroît, bat son plein ? »

Louenas Hassani, souligne l’éditeur,  « décrit avec sensibilité le rêve et la marche de la jeunesse algérienne pour se sortir de la dictature. Il aborde du même souffle la condition des femmes dans une société ultraconservatrice, la place de l’altérité au milieu de l’urgence sanitaire et, surtout, il fait voir comment l’amour et les simples et tendres choses de la vie deviennent des outils de dépassement, des petites clairières qui cultivent des espoirs nouveaux.»


Fou d’Ahlam de Louenas Hassani, Fou d'Ahlam, 248 p., 2022

ISBN (Papier): 9782895978435


dimanche 17 avril 2022

Couverture


 

 Ce voleur qui, dans la nuit, rase les murs pour rentrer chez lui, c’est lui. Ce père qui  recommande à ses enfants de ne pas dire dehors le méchant métier qu’il fait, c’est lui.

Saïd Mekbel (1)






Journaliste et poète à qui l’on doit Strophes écorchées (2020) aux Éditions Sydney Laurent, Abdelkrim Abella (2) vient de publier Les Chiens du temps maudit (2021) aux éditions Édilivre.

La quatrième de couverture résume si l’on peut dire, ainsi, la trame du roman/témoignage écrit à la première personne: 

« Le visage bouleversé de Kamel me poursuivait par le hublot. Je vis mon frère courir sur le tarmac. Il agita très haut sa main en criant « reviens... ne pars pas ». Au même moment, Hassina l'empêcha en hurlant « fuis, ils sont venus pour toi ; il y a assez de veuves et d'orphelins comme ça ».

Krimo doit faire face au décès de son frère, assassiné. En proie à la douleur et à la peur de voir son tour arriver, il devient doublement victime : il doit faire son deuil mais fuir aussi.

Bouleversant et poignant, Les chiens du temps maudit est un récit à l'intrigue intelligente.

Abdelkrim Abella nous transporte dans un moment troublé de l'histoire de l'Algérie. Plus qu'un simple récit, il est le témoignage de cette décennie noire, trop souvent oubliée des livres d'histoire... »


(1) En exergue du premier chapitre Ramadhan noir, mars 1995. 

(2) Abdelkrim Abella a été journaliste pour plusieurs rédactions algéroises avant de s’établir à Montréal en 1996 où il collabore en tant que rédacteur au journal « Maghreb Observateur » puis à « La Voix de Montréal ». Sa série de poèmes publiés sur quelques sites ainsi que sa participation à des concours de poésie lui valurent de figurer parmi les mieux classés. Il était également fortement suivi par sa communauté lorsqu’il faisait de la radio notamment dans les émissions francophones de Radio Centreville. Il est l’auteur d’un premier recueil de poésie « d’Amour et de Chagrin » publié en 2019. Aujourd’hui à la retraite, lorsqu’il n’est pas rivé à son écran d’ordinateur, il passe du temps à jardiner. Il travaille en ce moment à l’écriture d’un roman.

lundi 28 mars 2022

Fatiha Temzi publie Échec et maths

Couverture du livre



« Ce roman se veut être un conte moderne initiatique aux principes de base de la réussite éducative. »

Fatiha Temzi






Fatiha Temzi est enseignante à l’école secondaire l’Odyssée-des-Jeunes, à Laval. Elle a publié en 2020 chez BouquinBec, Échecs et maths (1), un roman  initiatique sur l’échec scolaire qui, souvent, est lié à des difficultés en mathématiques.

Cette problématique est abordée à travers l'expérience de la jeune Sofia, 15 ans, qui a vécu ce blocage jusqu’à souhaiter arrêter l’école à cause de ses faibles notes en maths. À cela, il faut ajouter la déception des parents, la colère du père, les mensonges de la mère protectrice qui aggravent le problème de l'élève (2).

Sa mère insiste pour que sa fille séjourne durant une semaine à Mont-Tremblant chez tante Meije, enseignante à la retraite. Que lui réserve ce séjour inattendu?

La jeune fille est initiée à la randonnée et à la découverte des mathématiques dans la nature, mais apprend surtout à maitriser ses réactions émotives et à canaliser son énergie. 

Ce livre qui aborde l’échec scolaire chez les adolescents, a été présenté à Alger, début janvier.  

Fatiha Temzi a enseigné en Algérie avant de s'installer et de poursuivre sa carrière au Canada. Elle a présenté son roman en janvier dernier à Alger. Dans une entrevue à Radio Canada International, elle a expliqué qu’au lieu d’écrire un manuel sur le développement personnel pour élève en échec scolaire et pour les élèves en général, elle a préféré passer par la voie du roman.

Une belle initiative !


(1) Informations pour achat : https://www.linkedin.com/in/fatiha-temzi-6a47a54b

(2) Fatiha Temzi présente son roman Echecs et maths, APS online, 11 janvier 2022.


mardi 27 avril 2021

À quatre mains sur deux continents : Alger-Montréal, le vent de l'aube

 
Couverture
Je publie ici un article du journaliste Daniel Côté paru dans Le Quotidien du 23 fevrier 2014.


Est-il possible d'écrire un roman à quatre mains, alors que les auteurs résident aux antipodes? La réponse est oui, ainsi que l'ont démontré l'Almatoise Céline Larouche, et l'Algérien Abdelmadjid Adour. Ils viennent de lancer Alger-Montréal, le vent de l'aube, une histoire policière sur fond de terrorisme international.

À l'origine de ce projet, on retrouve un texte rédigé par Abdelmadjid Adour il y a deux ans. Cet écrit formait un tout cohérent, mais l'idée est venue à sa partenaire, qui possède une longue feuille de route à titre de poète, entre autres, d'ajouter un volet québécois. Sur le principe de l'aller-retour entre Alger et Montréal, elle a brodé une trame étroitement maillée à l'oeuvre existante.

D'un chapitre à l'autre, on passe ainsi de l'Algérie au Québec, au fil de deux enlèvements commis par une organisation inféodée à Al-Qaïda. Comme en font foi les notes publiées à la fin du livre, le duo n'a pas laissé filer son imagination à l'aveuglette. «C'est fictif, mais très documenté», confirme Céline Larouche.

Publié chez SM, Alger-Montréal, le vent de l'aube a été inspiré par le souvenir d'une triste époque vécue aux premières lignes par Abdelmadjid Adour. C'est ce qu'on a appelé la décennie noire, amorcée en 1990 et marquée par un combat à finir entre le gouvernement algérien et des opposants issus de la mouvance intégriste.

«Ce fut la page la plus sombre depuis que le pays a accédé à l'indépendance. Je ne crois pas qu'on reviendra à une telle situation, mais dans le roman, j'ai voulu établir un lien entre cet épisode du passé et le contexte dans lequel on se trouve aujourd'hui», fait remarquer l'auteur.

Complémentarité culturelle

Abdelmadjid Adour et Céline Larouche se connaissent depuis 2010. Lui aimerait s'installer au Québec, mais en attendant d'obtenir les autorisations nécessaires, il passe le plus clair de l'année en Algérie. C'est pour cette raison, d'ailleurs, que le travail d'écriture s'est fait à distance. Ça aurait été plus simple si les auteurs avaient résidé sous le même toit.

Pour que ce jumelage fonctionne, il a fallu beaucoup d'échanges, de négociations. «Mon écriture laisse du champ au lecteur et elle a permis à Céline d'inclure ses idées. Il y a une complémentarité au plan culturel. Ce fut un choc positif», note l'Algérien. «On n'a pas toujours les mêmes idées, mais on est arrivés à un consensus», ajoute sa complice.

L'un des points de convergence au sein du duo est Albert Camus, dont il est souvent question au fil de l'histoire. C'est l'auteur préféré d'Abdelmadjid Adour et Céline Larouche et ils ont profité de leur projet pour adresser un clin d'oeil au Nobel de littérature originaire d'Algérie.
Ils s'entendent aussi pour revenir à leurs premières amours, soit l'écriture en solo. Elle planche sur un recueil de poèmes, tandis que lui entend explorer le comportement des gens de pouvoir, à l'intérieur de son pays. «Je veux montrer comment ils se métamorphosent», indique le romancier.

En attendant, le duo rappelle que son livre est disponible à la Librairie Harvey d'Alma, la Librairie Marie-Laura de Jonquière, ainsi que Les Bouquinistes de Chicoutimi. On peut également se procurer la version virtuelle en visitant le site de L'Entrepôt numérique.